Imamat 15:5-6
TSK | Full Life Study Bible |
mencuci pakaiannya, Im 11:25; [Lihat FULL. Im 11:25] dengan air matahari terbenam. Im 11:24; [Lihat FULL. Im 11:24] Catatan Frasa: MENCUCI PAKAIANNYA, MEMBASUH TUBUHNYA. |
Imamat 15:11
TSK | Full Life Study Bible |
kena(TB)/menjamah(TL) <05060> [whomsoever.] It is rather doubtful whether the words hath not rinsed his hands in water refer to him who was diseased, or to him who had his hands touched. Most understand it of the former, that if the person who had the issue rinsed his hands in water, just before he touched any one, he did not communicate any pollution; otherwise, he did. But the Syriac refers it to the person touched by him, though it seems strange that he should be cleansed by washing his hands, when perhaps some other part was touched. |
Imamat 15:27
TSK | Full Life Study Bible |
Imamat 18:9
TSK | Full Life Study Bible |
saudaramu perempuan, Im 18:11; Im 20:17; Ul 27:22 [Semua] di luar, Im 20:17; Ul 27:22; 2Sam 13:13; Yeh 22:11 [Semua] |
Imamat 18:17
TSK | Full Life Study Bible |
perempuan(TB)/seorang perempuan(TL) <0802> [a woman.] mesum(TB)/haramlah(TL) <02154> [it is wickedness.] |
anaknya perempuan. |
Imamat 20:11
TSK | Full Life Study Bible |
darah(TB)/darahnya(TL) <01818> [their.] |
hak ayahnya, Im 18:7; [Lihat FULL. Im 18:7] mereka sendiri. Im 20:9; [Lihat FULL. Im 20:9]; Im 18:8; [Lihat FULL. Im 18:8] [Semua] |
Imamat 20:19
TSK | Full Life Study Bible |
ibumu(TB/TL) <0517> [mother's.] dibuka(TB)/menghinakan(TL) <06168> [uncovereth.] |
perempuan ayahmu, Im 18:12; [Lihat FULL. Im 18:12] |